Carolina Crescentini e l’aneddoto divertente sul dialetto napoletano, le la traduttrice

E’ stata un personaggio importantissimo all’interno della serie Mare Fuori, la direttrice. Oggi Carolina ci racconta un particolare aneddoto sul dialetto napoletano

Carolina Crescentini nata a Roma, capisce il dialetto napoletano? Leggendo l’articolo in questione scoprirai la risposta. Carolina Crescentini nota anche con il nome di Paola, la direttrice in Mare Fuori fino alla terza stagione è entrata nel cuore dei telespettatori.
La sua mancanza in Mare Fuori 4 si sentirà sicuramente, i fan della serie hanno avviato anche una raccolta firme per rivederla.

Carolina Crescentini ha lavorato molto per riuscire a capire bene il dialetto napoletano. Anche nella serie TV, Paola la direttrice che arriva dal nord, fa un pò di fatica a comprendere i ragazzi. Così anche in realtà Carolina ha impiegato un pò di tempo per assimilare il dialetto napoletano. Oggi non lo riesce a parlare, ma lo capisce tanto da tradurre le battute quando qualcuno vicino a lei non le comprende. Il racconto di un aneddoto che si è verificato all’interno di un cinema, mentre stava guardando un film, dove venivano dette battute in napoletano. Una persona vicino al suo posto, non ha compreso la battuta fatta in dialetto napoletano e si è rivolto proprio a lei per avere una traduzione immediata.

L’altra volta ero al cinema a vedere un film ambientato a Napoli, gli attori dicono una cosa in napoletano stretto e chi era di fianco a me mi chiede cosa abbia detto: gliel’ho tradotta. Non lo parlo ancora, ma ogni tanto mi parte

Per commentare la notizia, seguici su Facebook cliccado qui